Блюдо, называемое цыпленок табака, на самом деле не имеет никакого отношения к табаку. Табак как таковой не входит в состав этого блюда, и название взялось вовсе не от табака. На самом деле блюдо должно называться «цыпленок тапака». Исконно это блюдо готовилось во вместительной грузинской сковороде тапа, отсюда и пошло название. Вообще это не единственное грузинское блюдо, которое не совсем правильно называется в русском языке. Другой пример из грузинской кухни: блюдо «чахохбили» в наших грузинских ресторанах готовиться из курицы, хотя «Хохоби» по-грузински означает «фазан», из этого следует, что вместо курицы должен использоваться фазан.