» » О надписях на книжных корешках

О надписях на книжных корешках

О надписях на книжных корешках

Если сравнить книгу, изданную в России (или в Восточной Европе), с книгой, которая выпущена на Западе, то можно сразу заметить существенное различие: в России название книги на корешке печатается снизу вверх, а на Западе – сверху вниз.
Традиция написания названия сверху вниз – старше: так оформляли корешок книги в те времена, когда книг печаталось мало, и их складывали в стопки. Поэтому названия, напечатанные таким образом, было проще прочитать. А надпись снизу вверх – более новая традиция; когда книги стали более доступными и их стали хранить на полках, оказалось, что название, напечатанное снизу вверх, удобнее читать. Тем не менее, на Западе это так и не прижилось.
Надо сказать, что были времена (до XVI века), когда корешок книги вообще не подписывали: раньше было принято класть книгу корешком к стене.



Комментарии 0 ВКонтакте


Просмотров: 1571
Автор: Kattry
17 октября 2010 (22:28)
Рассказать друзьям

Вам также будут интересны:

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
МЕНЮ
СЕРВИС
популярное архив сайта
МЫ ВКОНТАКТЕ
РЕКЛАМА
Запомнить меня